Posted by Alex on March 11, 2010 under History, Language Study |
Spoiler Alert! In our prolonged Oscar fever, this post is inspired by another 2009 Best Picture Nominee, Inglorious Bastards. If you haven’t seen the film, and would like to, please be advised that plot elements are contained below. 
In Quentin Tarantino’s 2009 WWII hit Inglorious Bastards, one of Lt. Aldo Raine’s soldiers is impersonating a German soldier successfully at a bar with his excellent command of the language, that is, until he raises his hand to order glasses. His words are perfect German; his hand gesture, however, is not, and gives away his cover to a German officer.
Read more of this article »
Posted by Alex on January 29, 2010 under History |
The boom in the Translation industry has now produced another successful miracle- the first dictionary to be published in Jewish Moroccan language. Published by Mordechai Hanoun, this dictionary has taken two years of effort and contains approximately 10,000 words, idioms, phrases, and sayings from the Jewish Arabic of Morocco and the Hebrew translations. It has been reported that Hanoun has told Arutz Sheva’s Hebrew journal that words and phrases from English, French, Hebrew and Italian were mixed into this unique language, along with ancient Akkadian and Ugaritic.
This marks yet another revolutionary step for the translation industry which is fast rising up the graph of success. Read more of this article »
Posted by Alex on January 21, 2010 under History, Language Study |
With the world becoming a global village, the necessity to improve one’s communication and social skills in order to climb up the ladder of career success is more than ever. This is because the kind of relations that an individual develops and maintains at his/her workplace is the defining factor of the success in career and has a direct impact on the performance. At work place, the relationship between the team members/clients/managers has a major contribution towards the performance of not just the team/organization, but also individuals.
Read more of this article »
Posted by Alex on June 30, 2009 under History |
Believe it or not, the practice of translation has a rather interesting history. The word translation derives from the Latin work translatio which means “to transfer” or “carrying across.” The most recognized icon for the practice of translating is the Rosetta Stone.
The Rosetta Stone is an Ancient Egyptian artifact which was used in the advancement of the understanding of hieroglyphic writing. The stone is made up of three translations of one single passage. The stone was created in 196 BC and ultimately discovered by the French in 1799. The Rosetta Stone contributed greatly in the efforts to decipher the principles of hieroglyph writing. The text on the stone has been revealed to be a decree from Ptolemy V, the 5th ruler of the Ptolemaic dynasty. The decree repealed taxes and included instructions on how to erect statues in temples.
More to come…!