Translation Services » Languages » K
Choose the first letter to select required language:
Related Pages:
Nigeria | Geography Of Nigeria | People Of Nigeria | Government Of Nigeria | Nigerian Flag

Krio Language Translation Services
Translation Servicevs USA offers professional translation services for English to Krio and Krio to English language pairs. We also translate Krio to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Krio to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Krio translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Krio translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Krio translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Krio document you may need translated.
We have excellent Krio software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Krio website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Krio language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Krio interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Krio translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Krio Language Facts:
Krio is a creole language native to the Krios, a community of about 250,000 descendants of freed slaves living in Sierra Leone's capital city of Freetown. It is also spoken as a lingua franca, or second language, by about 4 million Sierra Leoneans of other ethnic groups, and by thousands of Krio descendants living in other parts of West Africa.
The vocabulary of Krio is derived primarily from English, while its sound system, grammar and sentence structure are heavily influenced by African languages, particularly the Yoruba language of Nigeria.
The early roots of Krio go back to the Atlantic slave trade era in the 17th and 18th centuries, when an English-based pidgin language (West African Pidgin English, also called Guinea Coast Creole English) arose to facilitate the coastal trade between Europeans and Africans. This early pidgin later became the lingua franca of regional trade among West Africans themselves, and spread up the river systems to the African interior. After the founding of Freetown, this preexisting pidgin was influenced by the speech of the various groups of freed slaves landed in Sierra Leone between 1787 and about 1855. The pidgin gradually evolved to become the native language of the Krios, descendants of the freed slaves, and thus became a creole language. Krio has been called "a mixture of mixtures."
Most Krios live in Freetown, capital of Sierra Leone, and their community accounts for only about 2% of Sierra Leone's total population. However, because of their cultural influence in Sierra Leone — especially during the period of colonial rule — their language is used as the lingua franca among all the tribes in Sierra Leone. Many Mendes, Temnes, and Limbas grow up in the interior of the country speaking both their native language and Krio.
The Krio people acted as traders and missionaries in other parts of West Africa during the 19th century, and as a result there are also Krio-speaking communities in The Gambia, Nigeria, Cameroon, and Equatorial Guinea.
During the period of colonial rule, Sierra Leoneans were discouraged from speaking Krio; but after Independence from Great Britain in 1961, writers and educators began promoting its use. In the 1960s, Thomas Decker translated some of Shakespeare's plays into Krio, and composed original poetry in the language. In the 1980s the New Testament was translated into Krio.
While English is Sierra Leone's official language, the Ministry of Education began using Krio as the medium of instruction in some primary schools in Freetown in the 1990s. Radio stations now broadcast a wide variety of programs in Krio. Sierra Leonean politicians also routinely give public speeches in the language.
Source: Wikipedia