Translation Services » Languages » P
Choose the first letter to select required language:
Related Pages:
Pitcairn Islands | Geography Of Pitcairn Islands | People Of Pitcairn Islands |
Government Of Pitcairn Islands | Pitcairn Flag

Pitkern Language Translation Services
Translation Services USA offers professional translation services for English to Pitkern and Pitkern to English language pairs. We also translate Pitkern to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Pitkern to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Pitkern translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Pitkern translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Pitkern translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Pitkern document you may need translated.
We have excellent Pitkern software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Pitkern website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Pitkern language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Pitkern interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Pitkern translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Pitkern Language Facts:
Pitkern (also Pitcairnese) is a creole language based on an 18th century dialect of English and Tahitian. It is a primary language of the Pitcairn Islands with fewer than 100 speakers worldwide. However, the closely related Norfuk language has a few thousand native speakers.
Following the Mutiny on the Bounty, the British mutineers stopped at Tahiti and took 19 Polynesian people, mostly women, to the remote island of Pitcairn and settled there with them. Initially, the Tahitians spoke little English and the Bounty crewmen knew even less Tahitian. Isolated from the rest of the world, they had to communicate with each other. Over time, they formed a unique new language which blended a simplified English with Tahitian words and speech patterns.
Pitkern was influenced by the diverse English dialects and accents of the crew. Geographically, the mutineers were drawn from as far as the West Indies, with one mutineer being described as speaking a forerunner of a Caribbean patois. One was a Scot. At least one, the leader Fletcher Christian, was a well-educated man, which at the time made a major difference in speech. Both Geordie and West Country have obvious links to some phrases and words, such as "whettles", meaning food, from "victuals".
Many expressions no longer current in English carry on in Pitkern. It includes words from British maritime culture in the age of sailing ships, for example. The influence of Seventh-day Adventist Church missionaries and the King James Version of the Bible are also notable.
In the mid 19th century, the people of Pitcairn resettled on Norfolk Island. Later some moved back. Most speakers of Pitkern today are the descendants of those who went back. Many stayed on Norfolk as well, where the closely related language Norfuk is still spoken. Pitkern and Norfuk are mutually intelligible, and are sometimes considered the same language.
Source: Wikipedia