Linguistic Testing Services
If software is properly globalized, all language-dependent text can be isolated from its context. This speeds the work of the multilingual vendor, who then translates the strings without their context. However, that places the burden of checking text in context on the QA department. Linguistic testing is not easy: it is the first time that the translated resources are seen in their context. Translation Services USA QA’s linguistic testing routines cover the following issues:
• Typographical, grammatical, and contextual errors
• Consistency between printed documentation, on-line help, error messages, interface resources, and command-key sequences
• Language-specific settings and resources, such as regional defaults, spell check, speech engine, etc.
• Cultural appropriateness (for instance, order of first name and last name) and politically sensitive issues
• Market-specific data, such as contact information, local product support phone numbers, and the format of local addresses
Translation Services USA provides linguistic testing services for all major languages. In fact, our company offers services in over 100 languages. Translation Services USA linguists are native speaking, professionally-trained, translators and editors located in their country. They have translation degrees and years of hands-on experience in their particular language. We’ve developed translation style guides, terminology databases and detailed processes to ensure that our translation projects consistently deliver high quality results.
Additional Services: