Professional Neapolitan Translation Service
  Website in: English | Español | Français | Italiano | Português

 

Website News

May 30, 2008

We have upgraded and re-launched our language forum. It is now an AdSense revenue sharing forum. In addition, we are also running a contest. The first three people who make over 1,000 posts on the forum will win either a digital camcorder, a digital camera, or cash! Read more about the contest here. Register today!
News

Languages we translate
Tools | Forum | Jobs at TSU!
Flags | Fonts | Maps
Country Guides A - N
Country Guides O - Z

Link to us | Add to favorites



Join our translation affiliate program!

Translation Services » Languages » N

Choose the first letter to select required language:

Related Pages:

Italy | Geography Of Italy | People Of Italy | Government Of Italy | Italian Flag

Neapolitan

Neapolitan Language Translation Services

Translation Services USA offers professional translation services for English to Neapolitan and Neapolitan to English language pairs. We also translate Neapolitan to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Neapolitan to literally any language in the world!

Our translation team consists of many expert and experienced Neapolitan translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.

Whether your Neapolitan translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Neapolitan translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Neapolitan document you may need translated.

We have excellent Neapolitan software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Neapolitan website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Neapolitan language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!

We also offer services for Neapolitan interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Neapolitan translation needs are, Translation Services USA can provide for them.

Neapolitan Language Facts:

Spoken in: Italy
Total speakers: 7.5 million

Neapolitan (autonym: nnapulitano; Italian: napoletano) is a Romance language spoken in the city and region of Naples, Campania (Neapolitan: Nàpule, Italian: Napoli), as well as throughout most of southern Italy including the Gaeta and Sora districts of southern Lazio, the southern part of Ascoli province in Marche, most of Abruzzo, Molise, Basilicata, northern Calabria, and northern and central Apulia. As of 1976, there were 7,047,399 native speakers (some recent estimates range as high as 7,800,000). For geographical, historical, and political reasons, "Neapolitan" is the name given to the Italiano meridionale-interno group of dialects in southern Italy, historically united around Naples during the reigns of the Kingdom of Naples and the Two Sicilies. The many varieties of this language group include Neapolitan proper (spoken in the center city of Naples), Irpino, Cilentano, Laziale Meridionale, Marchigiano Meridionale, Teramano, Abruzzese Orientale Adriatico, Abruzzese Occidentale, Molisano, Dauno-Appenninico, Garganico, Apulo-Barese, Lucano Nord-Occidentale, Lucano Nord-Orientale, Lucano Centrale, Area Arcaica Lucano-Calabrese, and Calabrese Settentrionale. The language as a whole has often fallen victim of its status as a "language without prestige".

It is generally considered a western Romance language, although some postulate a southern Romance classification. There are some differences among the various dialects, but they are all mutually intelligible with Naples as the locus. Italian and Neapolitan are not wholly mutually comprehensible though with notable grammatical differences such as nouns in the neuter form and unique plural formation. Its evolution has been similar to that of Italian and other Romance languages from their roots in Vulgar Latin. It has also developed with a pre-Latin Oscan influence, which is noticeable in the pronunciation of the d sound as an r sound (rhotacism), but only when "d" is at the beginning of a word, or between two vowels (eg.- "doje" or "duje" (two, respectively feminine and masculine form), pronounced, and often spelled, as "roje"/"ruje", vedé (to see), pronounced as "veré", and often spelled so, same for cadé/caré (to fall), and Madonna/Maronna). Some think that the rhotacism is a more recent phenomenon, though. Other Oscan influence (more likely than the previous one) is considered the pronunciation of the group of consonants "nd" (of Latin) as "nn" (this generally is reflected in spelling more consistently) (eg.- "munno" (world, compare to Italian "mondo"), "quanno" (when, compare to Italian "quando"), etc.), and the pronunciation of the group of consonants "mb" (of Latin) as "mm" (eg.- tammuro (drum), cfr. Italian tamburo), also consistently reflected in spelling. Other effects of the Oscan substratum are postulated too. It must also be noted that Naples was a Greek speaking town up to the Ninth Century, and Greek also has affected the Neapolitan language. There have never been any successful attempts to standardize the language (eg.- consulting three different dictionaries, one finds three different spellings for the word for tree, arbero, arvero and àvaro).

Neapolitan has enjoyed a rich literary, musical and theatrical history (notably Giambattista Basile, Eduardo de Filippo, Salvatore di Giacomo and Totò).

The language has no legal status within Italy and thus may not be taught in state run schools. Efforts are being made to change this, including a bid in 2003 to have a Neapolitan curriculum offered at the Università Federico II in Naples. This attempt was defeated with the comment that Neapolitan was a "low-class" language. There are also ongoing legislative attempts at the national level to have it recognized as an official minority language of Italy. It is however an officially recognized ISO 639 Joint Advisory Committee language with the language code of NAP.

For comparison, The Lord's Prayer is here reproduced in the Neapolitan spoken in Naples and northern Calabria in contrast with the Sicilian variety of southern Calabrese, Italian and Latin.

Source: Wikipedia


 

  Free Online Translators   Affiliate Program   Translation Articles  
  Get a free website translation toolbar that can translate your website to any language at no charge. It comes with powerful statistics.
Free Translators
  Looking for an opportunity to generate revenue from your website? Join our affiliate program and earn commissions for each sale you generate from your website.
Affiliate Sign-up
  We collect and publish translation articles from freelance translators and people who are close to translation field.
Translation Articles