Translation Services USA now offers professional translation services for video and computer games. We can partner with your software development company and do outsourcing jobs pertaining to localization of your video games. It could be PC or video game consoles. We offer localization services for all major European languages such as Spanish, French, German, English, Dutch, Russian, Portuguese and others. By partnering with us, you can outsource some or all localization tasks to us and focus on what your company does the best, i.e. core business. We do not outsource video game production any further than the text needed for translation. We keep all files with our in-house team, so the quality and security of output is ensured.
Since video games are an entertainment medium, there are some special needs to consider when localizing them for sale in other countries. The most obvious requirement is to accurately translate all the text and voiceovers to correctly present the content of the game. Players will be removed from the entertainment experience if the translations are incorrect or do not reinforce the feel of the game. Translation Services USA's QA team ensures that the localized game content is presented in the target language accurately. The translation is done right the first time, every time.
As international markets become larger, developers are paying closer attention to the quality of localized versions of games. Instead of treating them as an afterthought, developers are now planning for localized versions earlier in the development cycle. At Translation Services USA we can help you produce high quality, localized games in the following areas:
Video games are a software product, and as such, they will have manuals and instructions, as well as interactive menus and help files. This will call for technical translation, and with years of experience handling technical translations you can be sure Translation Services USA is qualified to handle the job.
On the other hand, we also keep narration and dialogue closer to literary texts or film scripts where a more creative translation would be expected. However, unlike most forms of translation, video games can adapt or even change the original script, as long as it is in the search of enhanced fun and playability of the target culture. We can only find a parallel of this type of practice in the translation of children’s literature where professionals often adapt or alter the original text to improve children’s understanding and enjoyment of the book. Translation Services USA employees professional voice actors of only the highest caliber to ensure your vision of the video game is translated accurately for the target language.
A typical video game localization follows these steps:
Translation Services USA's engineers can localize your video game on most platforms including:
Translation Services USA is a reliable language partner you can trust.