Toll Free: (800) 790-3680

Legal Terms Translation

Legal terms.

Legal terms present a unique challenge to translators who don't have prior experience in the legal field. For this reason, it is important that when you need to translate legal terms in a contract or other document that you find a translator experienced in law, who can accurately convey the legal meaning of commonly-misunderstood terminology, jargon, and other terms that may be unfamiliar or confusing to the layman.

Additionally, many legal terms are in Latin, which can be beneficial when dealing with international courts who use the same terms—as long as the translator is aware of the meaning and can use the Latin words in phrases accurately in the completed translation.

Free Quote

For translators working on a project with translation for legal terms, some familiar Latin words and phrases you may come across include:

a priori
an argument derived from previous event.
ad hominem
attacking an opponent's character, rather than answering his or her argument.
caveat
a qualification or warning.
habeas corpus
a writ used to challenge the legality of detention.
modus operandi
a person's particular way of doing things.
stare decisis
the obligation of a judge to stand by a prior precedent.

And so on. If you have questions about the translation of legal terms, feel free to get in touch with us today and we'll get back in touch as soon as possible!

Translation Services USA® is the registered trademark of Translation Cloud LLC, New York

© 2002–2017 Translation Services USA, all rights reserved.