Toll Free: (800) 790-3680

Court Certified Translator

Judge's gavel.

When translators or interpreters are needed to translate important, legal court documents or live testimony, most states will not permit just anyone with a knowledge of two languages to handle this sensitive information.

In order to be sure that an individual is capable not only in their knowledge of the two languages, but in regards to specialized legal terminology and other jargon, states will often have set requirements for people to become officially recognized court certified translators.

Free Quote

What are the Common Credentials for a Court Certified Translator?

The rules and regulations for becoming a court certified translator vary widely from state to state. While some states may require only submitting a form and a small fee, other states may require intensive testing, so many years of history, or other requirements.

Common requirements include:

  • Passing a written language assessment
  • Passing an oral assessment
  • A criminal background check resulting in a clean record
  • Attending required orientation seminars on ethics and professionalism

In addition, federal courts have their own standards as well; translators credentialed with the federal certification or in other courts are generally eligible for reciprocity in state courts as well.

If you are in need of a court certified translation by a licensed translator or interpreter, Translation Services USA can help. We've worked with literally thousands of translators from across the country and around the world. With over 15 years of experience and connections, we can use our vast network of translators and other resources to find the right translator for your job.

Contact us today for more information on how our court certified translators can get help you now!

Translation Services USA® is the registered trademark of Translation Cloud LLC, New York

© 2002–2017 Translation Services USA, all rights reserved.