With over 15 years of experience and consistent dedication to our customers, Translation Services USA has become one of the most innovative and reliable translation companies in the industry. We have built our translation agency on the founding principles of quality, integrity, and customer satisfaction, and we continue to live up to those principles today.
We take what we do very seriously. For us, translation is not just about changing words from one language to another. It's about conveying the true meaning of those words, in all its subtleties, so that the translation is inherently adapted to its target audience and localized for demographics, culture, and subject matter.
Our translation team is comprised of in-house and freelance linguists, translators, proofreaders, translation quality assurance managers, and web programmers with a solid professional background in language translation and interpreting. We only use native translators to ensure accurate localization, and each translator that works for us undergoes a strict screening process in order to keep our standards of quality high. Our translators focus in the fields of medical, technology, and patent translations to ensure that even specialized documents retain the proper professional language and tone.
For legal and certified documents, we also offer certified translations into English which include a certification letter that is stamped and signed by an official notary, and are accepted by government and professional associations across the country. We cater to individuals and all types of companies alike, ranging from small businesses to Fortune 500 companies around the world.
Click here to see a list of our clients.
Our award-winning translation service have expanded to include transcription, voice-over recording, remote video interpreting, over the phone interpretatio in order to provide our customers with a convenient "one-stop" solution for all of their language needs. Just like our translation service, every transcriptionist, voice-over artist, and interpreter undergoes a strict screening process to ensure only the highest quality service is provided.
Find out how we provide
Watch the video
Our company's core mission is very simple: "To convey the World's information". We all share a passion for languages and aim to use the latest innovations in technology to solve the most challenging problems pertaining to localization, internationalization and globalization of information. Our team is comprised by veterans of the localization industry. We bring our broad expertise and passion to each project.
Best practices in the translation industry dictates that any translator you employ should be an indigenous speaker of your project’s target language. A native speaker of your target language can recognize ways to translate the content and (importantly) intent into the other language, where a non-native speaker can easily make errors. This is specifically important…
When targeting the ideal top quality of translation for your firm, you need to take into account risk level, brand, material rate and also volume, as well as persuasiveness. Are there lives at stake if localization is wrong? Could an added area or inaccurate spelling drain accounts or prompt a lawsuit? What about clinical device…
Currently, federal regulations state that those on the losing side of a lawsuit may be required to compensate the winning side for payment of court interpreters. Now however, the question the Supreme Court has to currently decide is whether or not these prices include those pertaining to lawful record translation as well as written translation…