Latest Translation News...

Translation Errors Affect Everyone

For the third time this year, errors in the Korean translation of a free-trade contract have actually compelled the government to withdraw it, potentially postponing the procedure of approval by several months. It’s not yet clear what triggered the blunders in the current FTA between Washington and Seoul, but much less than a month earlier,…

Read the full "Translation Errors Affect Everyone" post »

The Importance of Quality Translation During Times of Crisis

Some panic in the West was due to the assumption that a Japanese nuclear plant dealt with a “disaster,” and this was the result of converting a Japanese word inaccurately. The difficulty translating particular nuclear terms that have different meanings in Japanese and English has created a stir. Top Japanese government spokesperson Yukio Edano made…

Read the full "The Importance of Quality Translation During Times of Crisis" post »

Localizing to Enter the Chinese Market

The Chinese market is understood for its insularity. Most of China’s 1.3 billion residents are not familiar with foreign languages utilized as brand names. Consequently the translation can not simply rely upon trademark name acknowledgment, and also has to reverberate with Chinese consumers as though it was a brand-new brand name. A lot of foreign…

Read the full "Localizing to Enter the Chinese Market" post »

Translating for the Global Drug Market

The demand for pharmaceutical translation to use global drug markets isn’t news. Yet sales and also growth projections for 2011 show that translations for China and also other arising markets will certainly become more crucial compared to ever before. IMS health and wellness (a pharmaceutical industry data company) predicts that the worldwide drug market will…

Read the full "Translating for the Global Drug Market" post »

When Legal Translation Goes Wrong

Disputes involving file translation are not unusual during patent litigation. Just what is uncommon is for the administering court to select these translation disputes in his decision. But in Gemstar-TV Guide International Inc & Others v Virgin Media Ltd & An additional EWCA Civ 302, Lord Justice Robin Jacob did just that. The judgment…

Read the full "When Legal Translation Goes Wrong" post »

What is Certified Translation?

Considering that there is a good deal of confusion concerning just what a qualified translation is, we wished to take a minute to clear some typical mistaken beliefs. In the United States, a certified translation contains the translation itself come with by an authorized declaration by the translator or translation firm verifying that the equated…

Read the full "What is Certified Translation?" post »

Challenges in Government Translation Services

Only 25% percent of Americans are well-versed in a foreign language. Compare that to 38% of UK people who can speak at the very least one other language than English. Foreign language abilities remain in critically short supply in the U.S., a significant liability for The U.S.A.’s financial future and competitiveness. According to Protection Secretary…

Read the full "Challenges in Government Translation Services" post »

ISO Certified Translation: What to Know

There is a great deal of complication concerning just what accredited translation implies, a topic we attended to in a previous blog post. Yet a visitor lately inquired about the distinction in between a certified translation and also ISO licensed translation, so we wished to seize the day to clear up the problem. A certified…

Read the full "ISO Certified Translation: What to Know" post »

Best Quality Legal Translation by Translation Cloud

While there are lots of people in the world that are fluent in two or even more languages, the number with the degrees of proficiency required for accurate translation is much smaller sized. Of these, less still have the essential experience as well as qualifications for professional translation. When you narrow down your standards to…

Read the full "Best Quality Legal Translation by Translation Cloud" post »

The Importance of Finding the Right Medical Translation Professional

Best practices in the translation industry dictates that any translator you employ should be an indigenous speaker of your project’s target language. A native speaker of your target language can recognize ways to translate the content and (importantly) intent into the other language, where a non-native speaker can easily make errors. This is specifically important…

Read the full "The Importance of Finding the Right Medical Translation Professional" post »


Translation Services USA® is the registered trademark of Translation Services USA LLC, New York, New Jersey