Translation Services USA offers professional translation services for English to Pitjantjatjara and Pitjantjatjara to English language pairs. We also translate Pitjantjatjara to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Pitjantjatjara to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Pitjantjatjara translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Pitjantjatjara translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Pitjantjatjara translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Pitjantjatjara document you may need translated.
We have excellent Pitjantjatjara software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Pitjantjatjara website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Pitjantjatjara language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Pitjantjatjara interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Pitjantjatjara translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Pitjantjatjara is a dialect of the Western Desert Language traditionally spoken by the Pitjantjatjara people of Central Australia. It is mutually intelligible with other varieties of the Western Desert language and is particularly closely related to Yankunytjatjara language. Features distinctive to Pitjantjatjara include -pa endings on words that would otherwise end with consonants, a preference to not have y at the start of most words, and the use of pitjantja to mean coming/going (as opposed to yankunytja in Yankunytjatjara). This last distinction is how the language gets its name.
Only about 20% of Pitjantjatjara speakers know English. This caused controversy in May 2007, when the Australian government launched a plan to force Aboriginal children to learn English. Between 50% and 70% are literate in their own language. There is a lot of resentment among Aboriginal people about the lack of recognition of their languages from the government and the Australian population.
The longest official place name in Australia is a Pitjantjatjara word, Mamungkukumpurangkuntjunya Hill in South Australia, which means "where the Devil urinates".
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)