Our New York Headquarters
Translation Services USA LLC
Translation Services USA offers professional translation services for English to Serbo-Croatian and Serbo-Croatian to English language pairs. We also translate Serbo-Croatian to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Serbo-Croatian to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Serbo-Croatian translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Serbo-Croatian translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Serbo-Croatian translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Serbo-Croatian document you may need translated.
We have excellent Serbo-Croatian software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Serbo-Croatian website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Serbo-Croatian language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Serbo-Croatian interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Serbo-Croatian translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Serbo-Croatian Language Facts:
Spoken in: The term "Serbo-Croatian" is no longer used for any official language. However, standardized languages formerly covered by that term are official in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia, Montenegro, and regionally in Austria
Region: Southeastern Europe or the Balkans
Total speakers: Relatively few people identify their language as "Serbo-Croatian". Some 17 million speak Serbian, Bosnian, or Croatian.
Serbo-Croatian or Croato-Serbian (also Croatian or Serbian, Serbian or Croatian) (srpskohrvatski or cрпскохрватски or hrvatskosrpski or hrvatski ili srpski or srpski ili hrvatski), earlier also Serbo-Croat, was an official language of Yugoslavia (along with Slovenian, Macedonian). It was mentioned for the first time by Slovene philologist Jernej Kopitar in a letter from 1836, although it cannot be ruled out that he had become acquainted with the term by reading the Slovak philologist Pavol Jozef Šafárik's manuscript "Slovanské starožitnosti" ( printed 1837.) Officially, the term was used from 1921 - ca.1993 as an umbrella term (Dachsprache) for dialects spoken by Serbs and Croats, as well as Bosniaks and Montenegrins upon their national recognition. In its standardized form, it was based on Štokavian dialect and defined Ekavian and Iyekavian variants called "pronunciations" (unofficially, there were "Eastern" (based on Serbian idiom) and "Western" (based on Croatian idiom) variants. By extension, it also declared Kajkavian and Chakavian as its dialects (while Torlakian dialect was never recognized in official linguistics), but they were never in official use.
With the breakup of Yugoslavia, its languages followed suit and Bosnian, Croatian and Serbian came to be described as separate languages (Ausbausprachen). Conversely, the term "Serbo-Croatian" went out of use, first from official documents and gradually from linguistic literature. Today, the name Serbo-Croatian is a controversial issue due to history, politics, and the variable meaning of the word language. Many native speakers nowadays find the term politically incorrect or even offensive. Others, however, especially nostalgic speakers originating from Bosnia and Herzegovina, continue using the original language name, as they have studied it at school.
Mutually intelligible forms of it continue to be used under different names and standards in today’s Serbia, Montenegro, Croatia, and Bosnia and Herzegovina, and are still reasonably well understood in Macedonia and Slovenia.
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)
We translate a wide range of documents including birth certificates, marriage certificates, employee handbooks, contracts, brochures, PDF files, legal documents, medical records, transcripts, diplomas, technical manuals, financial statements, tax returns, and more.
We exclusively use professional human translators. We never employ machine translators like Google Translate, ensuring accuracy, confidentiality, and expert handling of complex legal and medical terminology.
We provide translation services in over 100 languages including Spanish, French, German, Japanese, Chinese (Mandarin and Cantonese), Korean, Portuguese, Italian, Arabic, and many rare languages. Our network supports over 700 languages total.
Yes, we provide official notarized USCIS document translation services with certificates verifying translation by a professional translator, suitable for immigration, legal, and government purposes.
We specialize in certified medical translations, certified legal translations, court certified translations, state certified translations, and certified sworn translations for documents like adoption papers, affidavits, apostilles, asylum documents, background checks, bank statements, criminal records, and vaccination records.
All translators sign our agency Non-Disclosure Agreement, and we apply a professional non-disclosure policy to every project by default. Your documents are never shared with third parties or used for machine translation training.
Our New York City based office is open for walk-in clients by appointment. We serve clients nationwide and internationally, accepting documents electronically via website, email, text message, messenger, or fax.
We verify all translated documents with human proofreaders, maintain a blacklist of unreliable translators since 2010, and employ in-house desktop publishing specialists to ensure formatting matches the original document.
Translation Services USA was established in 2002 and has been providing professional certified translation services for over 20 years, maintaining long-term relationships with clients dating back to 2008.
You can call our toll-free number (800) 790-3680, email sales1@translation-services-usa.com, or submit a quote request through our website. We provide personalized service with dedicated account managers who process all inquiries through our CRM system.