Translation Services USA offers professional translation services for English to Old English and Old English to English language pairs. We also translate Old English to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Old English to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Old English translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Old English translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Old English translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Old English document you may need translated.
We have excellent Old English software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Old English website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Old English language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Old English interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Old English translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Old English was an early form of the English language that existed in England some 1,000 years ago. It was a West Germanic language and was very similar to Old Norse.
A large percentage of the educated and literate population, monks, clerics, etc., were competent in what was then the prevalent lingua franca, Latin. This influence of the Latin language predates the insular incursions of the Anglo-Saxons in their original continental language.
The language was further altered by the transition away from the runic futhark alphabet to the Latin alphabet was also a significant factor in the developmental pressures brought to bear on the language. Words were spelled as they were pronounced. Silent letters therefore did not often exist in Old English: for example, the Old English word for a "knight", cniht, had four distinct consonants.
The Scandinavian loanwords which were to impact on the emergent Anglo-Saxon language tend to be everyday words and those which are concerned with particular administrative aspects of the Danelaw. The number of Celtic loanwords is of a much lower order than either Latin or Scandinavian; as few as twelve loanwords have been identified as being entirely secure.
To further complicate matters, Old English was rich in dialect forms. This diversity was particularly marked until after the process of unification of the diverse Anglo-Saxon kingdoms in 878 by Alfred the Great. The four principal dialect forms of Old English were: Northumbrian, Mercian, Kentish and West Saxon.
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)