Translation Services USA offers professional translation services for English to Seychelles Creole and Seychelles Creole to English language pairs. We also translate Seychelles Creole to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Seychelles Creole to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Seychelles Creole translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Seychelles Creole translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Seychelles Creole translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Seychelles Creole document you may need translated.
We have excellent Seychelles Creole software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Seychelles Creole website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Seychelles Creole language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Seychelles Creole interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Seychelles Creole translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Seychelles Creole is the French-based creole language of the Seychelles. It shares official language status with English and French (in contrast to Mauritian Creole, which has no official status in Mauritius).
Since its independence in 1976, the government of the Seychelles has sought to develop Creole as a separate language, with its own orthography and grammar, establishing Lenstiti Kreol (l'Institut créole, the Creole Institute) for this purpose.
The spelling of words in Creole has been considerably simplified compared to the original French, as demonstrated by the following translations of "We all need to work together to build our future":
In Creole, the definite article (derived from the French le, la and les) forms part of the word, so that "the future" is lavenir (as opposed to the French avenir). The possessive is formed by adding the pronoun, so that "our future" is nou lavenir, literally, "we-the-future." Similarly in the plural, les Îles Éloignés Seychelles in French ("the Outer Seychelles Islands") becomes Zil Elwanyen Sesel in Creole. Note the z in Zil, as, in French, "les Îles" is pronounced /le"zil/.
It is also known as Kreol or Seselwa and is spoken by about 72,000 people.